Mitgelieferte User Language-Programme komplett überarbeitet und erweitert um eine Vielzahl neuer Programme bzw. Funktionen; insgesamt nun etwa 150 Programme mit mehr als 600 KByte/20000 Zeilen User Language-Quellcode im Lieferumfang der BAE-Software.
New system functions, index variable types introduced to User Language. A series of new User Language example programs provided, making up for a total of about 150 programs with more than 20000 lines/600 Kbytes of source code.
Ich mag das Vorstellen des kompletten Programms bzw. sämtlicher Leute.
I like the introduction of all the people and their program.
Geeignete Überflüge lassen sich am einfachsten mithilfe von Sat-Tracking Programmen bzw. Apps finden.
Suitable passes can be found easiest using satellite tracking sotware respectively apps.
Dennoch variieren die PopupMenüelemente je nach dem Programm bzw. der Applikation.
However, the pop-up menu items vary depending on the program or application.
Mit Hilfe von aktuellen Programmen bzw. Techniken werden Ihre Anforderungen umgesetzt.
With the help of current programs and techniques, your requirements are implemented.
Sie kann Mandate des Bundes sowie Programm- bzw. Projektleitungen übernehmen.
It can take on federal mandates as well as programme or project management.
Weitere Programme bzw. Fluggesellschaften werden in den kommenden Monaten folgen.
More programmes and carriers are set to join in the coming months.
Bitte informieren Sie sich bei den einzelnen Programmen bzw. Partnerhochschulen.
Please refer to the individual programmes or partner universities.
Gepackte Projekte werden vom PC in den Programmer bzw. microSD Karte gespeichert.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.