Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Programmangebots
program offering
programme offer
program offer
programme offering
programme content
In dem alten Tanzzelt kommt man in den Genuss eines gemischten Programmangebots aus Comedy, Cabaret und Chanson.
In the old dance tent one gets the enjoyment of a mixed program offering from comedy, cabaret and chanson.
Anmerkungen, Beschwerden und Anträge zur Tätigkeit des Museums, seines Programmangebots sowie der Bedienung von Besuchern und anderen Interessenten können an den Infopunkten des Museums abgegeben werden.
Comments, complaints and requests pertaining to the activity of the Museum, its program offering and visitor and customer service may be submitted in an information point of the Museum or by email to the address:.
Sie bemühen sich um die Entwicklung neuer Dienste zur Bereicherung oder Ergänzung ihres Programmangebots sowie neuer Produktionstechniken und Techniken zur Übertragung von Programmen und Diensten der audiovisuellen Kommunikation.
They shall endeavour to develop new services that may enrich or complete their programme offer, as well as the new technologies of production and broadcasting of audiovisual communication programmes and services.
Im Mittelpunkt des Programmangebots von ca. 100 öffentlichen Veranstaltungen im Jahr stehen Ergebnisse und Impulse der Stiftungsarbeit aus den Bereichen Internationale Politik, Bildung, Wissenschaft, Gesellschaft sowie Kultur.
The focus of the programme offer of about 100 public events in the year are results and impulses of the foundation's work in the fields of international politics, education, science, society and culture.
Die Programmkosten sind für Buchungszwecke nach Zusendung des Programmangebots zu bezahlen.
The program costs are to be paid for booking purposes after sending the program offer.
Diverse Pakete für Familien, Spa und Wellness, Sport und Teambuilding, Makeover-Behandlungen, Organisationen von Kongressen, Hochzeiten und Büffets sind nur ein Teil des reichhaltigen Programmangebots des Resorts.
Various family, spa&wellness, sporting and team building packages, makeover treatments, and congress, wedding and reception arrangements are just a part of the resort's extensive program offer.
Fans erwarten das jährliche Sportereignis als Teil des Programmangebots mit Spannung.
Fans eagerly anticipate the annual sporting event as part of the broadcast programming.
So unterstützt das Design die inhaltliche Vielfalt des Programmangebots.
Thus, the design supports the content diversity of the programming.
Der Aufschwung digitaler Technologien zieht ein rasches Wachstum des audiovisuellen Programmangebots nach sich.
The development of digital technologies is spawning rapid growth in the range of audiovisual programme on offer.
Thematischer Schwerpunkt des Programmangebots und erzielte Fortschritte.
Special-interest nature of the channels' programmes and progress achieved.
Neugründung eines Senders, Umstrukturierung eines bestehenden Senders oder Erweiterung des Programmangebots.
Newness of the channel, restructuring of an existing channel, or increase in the channel's scheduling.
Im Mittelpunkt des Programmangebots stehen Zyklen und Retrospektiven zu ausgewählten Regisseuren, Schauspielern, Ländern, Themenkreisen und Genres.
Its programme focuses on cycles and retrospectives of selected directors, actors, countries, topics and genres.
Zweitens kommt ihnen die wichtige Aufgabe zu, das allgemeine Qualitätsniveau des Programmangebots anzuheben.
Similarly, it must perform the important function of raising the general level of programming quality.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Programmangebots" en allemand

Publicité

Résultats: 59. Exacts: 59. Temps écoulé: 33 ms.