So wird die Menge an kundenspezifischem Programmieren oder Scripting minimiert, die für eine Lösung erforderlich ist, bei der mehrere Anwendungen integriert werden müssen.
It greatly minimizes the amount of custom coding or scripting any given multi-application solution requires.
Schnelle und flexible Anwendungsentwicklung! Für jeden ist etwas dabei-Drag and Drop, Scripting oder Programmieren-VisionPro unterstützt übergangslos alle Entwicklungsarten.
Wenn man dann allerdings noch zusätzliche Wünsche hat oder nicht immer im Sinne des jeweiligen Programmierers von den Kodeschnipzeln Gebrauch machen will gibt es immer wieder Brüche im Ablauf, welche dann durch eigenes Programmieren und Scripting ausgewetzt werden müssen.
But if there are additional whishes or if you like to use the code pieces in your own way then there are always breaks in the process for which you have to create your own solutions by programming or scripting.
Die Schalter kann man beliebig programmieren oder sie können ganze Sequenzen ausführen.
Buttons can be freely programmed and they can also make fixed sequence.
Nur bestimmte Dinge, die die Programmierer oder der Direktor für wichtig halten.
Just certain things deemed important by the programmers or the Director.
Betrachten wir nur die Firmen, wo gute Programmierer oder geschickte Designer arbeiten.
Dieselbe Technik wird angewandt, um eine Schaltfläche neu zu programmieren oder umzubenennen.
The same procedure applies to reprogramming or renaming a defined button.
Neue anspruchsvolle Installationen in Rekordzeit, ohne Programmier- oder Scripting-Kenntnisse.
Build sophisticated installations in record time without any programming or scripting skills.
Mit unterschiedlichem Zubehör können Sie Sampling-Sequenzen programmieren oder Samples kalt halten.
Different accessories allow you to program sampling sequences or keep samples cold.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.