Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Programms Interreg
Interreg programme
Hat die Kommission die Absicht, Bürgerorganisationen und nichtstaatliche Organistionen stärker in die Verteilung von Mitteln des Programms Interreg in der Zeit des Finanzrahmens 2007-2013 einzubeziehen?
Will the Commission permit greater involvement for civic organisations and NGOs when it allocates funding under the Interreg programme within the 2007-13 financial framework?
Die übrigen 30 Millionen Euro werden zur Finanzierung von Maßnahmen verwendet, die darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit der an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen zu festigen; sie werden beim Kapitel B2-14 "Gemeinschaftsinitiativen" im Rahmen des Programms Interreg eingesetzt.
The remaining €30 million shall be used to finance measures for strengthening the competitiveness of regions bordering on the applicant countries under Chapter B2-14, "Community Initiatives" as part of the Interreg programme.
Eine Delegation der Inseln Korsika und Sardinien führt im Rahmen des europäischen Programms Interreg an zwei Tagen einen technischen Besuch auf den Balearen durch.
A delegation from the islands of Corsica and Sardinia has been on a two-day technical visit, under the framework of the European Interreg Programme, in the Balearic Islands.
Der luxemburgische Ratsvorsitz veranstaltete am 15. und 16. September 2015 in Esch-Belval eine Konferenz anlässlich des 25. Jahrestags des Programms Interreg.
The Luxembourg Presidency organised a conference dedicated to the 25th anniversary of the Interreg programme held on 15 and 16 September 2015 in Esch-Belval.
"Gemeinschaftsinitiativen" im Rahmen des Programms Interreg eingesetzt.
"Community Initiatives" as part of the Interreg programme.
Betrifft: Durchführung des Programms Interreg in Albanien
Subject: Implementation of Interreg programme in Albania
unterstreicht die positive Rolle des Programms INTERREG, mit dem in der Förderperiode 2000-2006 insgesamt 5,8 Mrd. EUR für die grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit eingesetzt wurden.
highlights the beneficial role of the INTERREG programme, through which a total of EUR 5,8 billion was deployed in the 2000-2006 programming period for cross-border, transnational and interregional cooperation.
Des Weiteren spricht Roman HAKEN das Problem verspäteter Zahlungen im Rahmen des Programms INTERREG an und stellt die Frage, inwiefern es möglich sei, sich über Einzelbeschwerden hinaus des gesamten Programms anzunehmen.
Mr Haken also raised the issue of late payments from the INTERREG programme and asked whether it would be possible to lodge a complaint about the programme as a whole in addition to individual complaints.
Gleichzeitig sollte auch der Austausch bewährter Verfahren in der IKT in Bezug auf Lösungen für mehr Lebensqualität im Alter unterstützt werden, z. B. im Kontext des Programms INTERREG und unter Nutzung der Strukturfonds.
At the same time, the exchange of tried and tested ICT procedures relating to solutions for enhancing older people's quality of life should be supported, for example as part of the INTERREG programme, with funding of the Structural Funds.
Ich bitte den Kommissar, die Möglichkeit einer gegenseitigen Ergänzung des Programms INTERREG und des Programms MEDA zu berücksichtigen, weil Marokko ansonsten nicht diese Finanzmittel für die Zusammenarbeit besitzt.
I would ask the Commissioner to deal with this issue, so that it may be possible to promote complementarity between the INTERREG programme and the MEDA programme, because otherwise, Morocco will not have the financial means intended for cooperation.
Daran schließen sich zwei parallele Workshops an, zur Präsentation des Programms INTERREG der EU für Grenzentwicklung, grenzübergreifende Zusammenarbeit und ausgewählte Energienetzwerke aus lokaler und regionaler Perspektive sowie der betriebstechnischen Aspekte des Programms ESDP.
These will be followed by two parallel workshops presenting the EU's INTERREG programme for border development, cross border cooperation and selected energy networks from a local and regional perspective, and the operational aspects of the ESDP programme.
Die Entscheidung über die Bereitstellung der Mittel fiel am 14. Juni in der Sitzung des Begleitausschusses des europäischen Programms INTERREG in Neustadt a.d.
The decision on the allocation of the funds was taken on June, 14th at the meeting of the European INTERREG programme in Neustadt an der Weinstraße.
Die Kommission setzte das Konzept um, indem sie die Zusammenarbeit im Rahmen des Programms INTERREG verstärkte und das Europäische Beobachtungsnetz für Raumordnung (ESPON) einrichtete.
The Commission developed the ESDP by reinforcing cooperation through the INTERREG programme and establishing the European Spatial Observatory Network (ESPON).
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Programms Interreg" en allemand

Publicité

Résultats: 68. Exacts: 68. Temps écoulé: 45 ms.