Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Programms der
Das, Genossen, sind meine Bemerkungen zum Entwurf des Programms der Komintern.
These, comrades, are my remarks on the draft programme of the Comintern.
Die vierteilige Vorlesung findet im Rahmen des Öffentlichen Programms der Universität St.Gallen statt.
The four-part lecture course will take place as part of the public programme of the University of St.Gallen.
Ganz anders steht es aber in dem neuen Entwurf des Programms der Komintern.
The new draft program of the Comintern puts the matter quite differently.
Wir werden Klassizismus durch das Studium des Programms der Zukunft ersetzen.
We shall replace Classicism with the study of the program of the future.
Pi and Radio ist als Vortragstrack innerhalb des Programms der UKW-Tagung organisiert.
Pi and Radio is organized as a presentation track within the program of the UKW Conference.
Im Mittelpunkt des Programms der Werkstatt der Kulturen steht die kulturelle Vielfalt.
The program of the Werkstatt der Kulturen focuses on cultural diversity.
Er war Mitautor des Eisenacher Programms der LDP.
He was a co-author of the Eisenacher program of the LDPD.
Damaris ist Stipendiatin im Rahmen des Erasmus+ Programms der Europäischen Union.
Damaris is a scholarship holder within the Erasmus + program of the European Union.
Mit finanzieller Unterstützung des Lifelong Learning Programms der Europäischen Union.
With the support of the Lifelong Learning Programme of the European Union.
Die sehr wichtige Komponente des Programms der Behandlung - die Basistherapie.
Very important component of the program of treatment - basic therapy.
Alumnis des Programms der Vorjahre teilen ihre Erfahrungen mit den Neuankömmlingen.
Programme alumni from previous years share their experiences with the newcomers.
Er hat sich wegen des starken Programms der darstellenden Künste an der Schwerpunktsschule eingeschrieben.
He enrolled in the magnet school because of its strong performing arts program.
Tägliche Therapiesitzungen sind ein zentraler Bestandteil des Programms der therapeutischen Schule mit Internat.
Daily therapy sessions are a core part of the therapeutic boarding school's program.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Programms der" en allemand

Publicité

Suggestions qui contiennent Programms der

Résultats: 1555. Exacts: 1555. Temps écoulé: 186 ms.