Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
programme goes
15.02.19: Der Kompass-Perspektive-Preis für den besten Film des Programms geht an Maryam Zaree für den Film Born in Evin.
Feb 15, 19: The Compass-Perspektive-Award for the best film in the programme goes to Maryam Zaree for her film Born in Evin.
Janna Ji Wonders Der Kompass-Perspektive-Preis für den besten Film des Programms geht an Janna Ji Wonders für den Film Walchensee Forever.
The prize winners of the section Perspektive Compass-Perspektive-Award for the best film of the programme goes to Janna Ji Wonders for the film Walchensee Forever.
Dank der benutzerfreundlichen Oberfläche des Programms geht das schnell und einfach.
Thanks to the program's user-friendly interface, this is done quickly in a simple manner.
Er bestand auf Beweisen; die Statistiken lügen nicht, wenn es um die Wirksamkeit des Programms geht.
He insisted on evidence; the numbers don't lie about the effectiveness of the program.
Im zweiten Teil des Programms geht es um folgendes
Bei den Ausschreibungen innerhalb dieses Programms geht es auch um den Erhalt der wichtigsten Konzentrationslager, Archive und sonstigen Stätten.
Calls for proposals within this programme also target conservation of the most important concentration camps, archives and monuments.
In den vier Filmen dieses Programms geht es um das Licht und die Bühne, um kaleidoskopische Farbenspiele und die Sehnsucht nach Anerkennung.
The four films in this programme involve light and stage, a kaleidoscopic play of colours and the desire for recognition.
Die Fähigkeiten des Programms geht sogar noch ein Stück weiter, durch die Integration von Text-in-Konvertierung mit natürlichen Stimmen, die es Ihnen ermöglicht, alle Ihre Textdokumente jederzeit anzuhören.
The abilities of the program go even further by integrating text-to-speech conversion with natural voices which enables you to listen to your text documents at any time.
Ich möchte allen danken, die zu der Debatte beigetragen haben, die, in etwas anderer Weise, in späteren Phasen fortgesetzt werden wird, insbesondere wenn es um die Implementierung des Programms geht.
I would like to thank all those who have contributed to the debate, which will continue, in a somewhat different way, during subsequent phases, especially when it comes to implementing the programme.
Schließlich erhebt sich die Frage, weshalb 40% eines bereits sehr begrenzten Haushalts Aktionen des Typs 1 und insbesondere den Städtepartnerschaften vorbehalten sein sollen, wo dieses Instrument nicht als das geeignetste erscheint, wenn es um die Erreichung der Ziele des Programms geht.
One might wonder why 40% of an already considerably restricted budget is earmarked for type 1 actions - notably town-twinning - when this instrument does not appear to be the most appropriate to achieve the programme's objectives.
Die Entwicklungsphase des Programms geht gegenwärtig nach drei Jahren ihrem Ende entgegen, die Einsatzphase (Bau und Start der Satelliten) wird 2006 beginnen und 2013 abgeschlossen sein.
The development phase of the programme is drawing to a close after three years and the "deployment" phase (building and launching the satellites) will begin in 2006 and be completed in 2013.
Mit Hilfe dieses kleinen Programms geht sie jedoch so genau wie eine Atom-Uhr.
With this little program it runs with the precision of an atomic clock.
Diese berufliche Seite des Programms geht über den individuellen Kompetenzzuwachs hinaus.
This professional side of the program is about more than simply honing the individuals' skills.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.