Daher ist der Zugang zum Quellcode eine notwendige Bedingung für Freie Software.
Therefore, accessibility of source code is a necessary condition for free software.
Prozeduren, deren Namen und/oder Quellcode eine gegebene Zeichenfolge enthält
Procedures which name and/or source code contain a given string
D: Müssen wir eine Benachrichtigung durchführen, wenn neue Binärprogramme (Objektcodes) hinzugefügt werden, falls wir bereits für den Quellcode eine Benachrichtigung durchgeführt haben?
D: Do we need to notify when new binaries (object code) are added if we have already notified for the source code?
Wenn Sie sich fragen, wie Sie dies in Ihre eigene ODBC-Anwendung einprogrammieren können, ist der Quellcode eine Ressource, die Ihnen kostenlos zur Verfügung steht.
If you wonder how to go about coding this into your own ODBC application, the source code is a resource that is freely available to you.
Allerdings können Debian-Benutzer insofern Vertrauen fassen, dass der stabile Quellcode eine breite Prüfung hinter sich hat. Die meisten Probleme würden dabei durch Benutzung entdeckt.
However, Debian users can take confidence in the fact that the stable code has a wide audience and most problems would be uncovered through use.
Wir verwenden es, um dieses Kapitel vorzustellen, da der Quellcode eine nützliche Ressource für Entwickler sein könnte, die nach Ideen suchen, Services-Funktionen in ihren Anwendungen zu integrieren.
We are using it to introduce this chapter because the source code could be a useful resource for developers looking for ideas about including Services functions in their applications.
Dass die WLAN-Infrastruktur innerhalb des Linux-Systems hochmodular und somit bequem adaptierbar ist, spielt neben dem offenen Quellcode eine wichtige Rolle.
Apart from the open source code, the fact that the WLAN infrastructure within the Linux system is highly modular and thus easily adaptable plays an important role.
Daniel J. Bernstein, unterstützt von der EFF, verklagte auch die Ausfuhrbeschränkungen und argumentierte, dass die Verhinderung der Veröffentlichung von kryptografischem Quellcode eine verfassungswidrige Einschränkung der Meinungsfreiheit sei.
Daniel J. Bernstein, supported by the EFF, also sued over the export restrictions, arguing that preventing publication of cryptographic source code is an unconstitutional restriction on freedom of speech.
Es erstellt anhand von besonderen Kommentaren im Quellcode eine komplette Dokumentation als Text oder AmigaGuide.
It produces a complete documentation (output as text or AmigaGuide) out of the source and special comments.
Commit-E-Mails sorgen dafür, dass jede Änderung am Quellcode eine E-Mail zur Folge hat mit dem zugehörigen Kommentar des Autors und den Diffs (siehe Diff im Kapitel „Vokabular der Versionsverwaltung").
The effect of commit emails is that every time someone commits a change to the source code, an email goes out showing the log message and diffs for the change (see diff, in the section called "Version Control Vocabulary").
Um die Verwendung des SQL Anywhere.NET-Datenprovider-Namespaces und der in diesem Namespace definierten Typen zu vereinfachen, sollten Sie dem Quellcode eine Direktive hinzufügen.
To facilitate the use of the SQL Anywhere.NET Data Provider namespace and the types defined in this namespace, you should add a directive to your source code.
Um die Verwendung des SQL Anywhere.NET-Datenprovider-Namespaces und der in diesem Namespace definierten Typen zu vereinfachen, sollten Sie dem Quellcode eine Direktive hinzufügen.
Specify a directive to your source code to assist with the use of the SQL Anywhere.NET Data Provider namespace and the defined types.
Anderenfalls müssen Benutzer, die Audacity bauen, aus dem Quellcode eine kompatible Version von LAME in den "Bibliotheken" Einstellungen lokalisieren, wie unten beschrieben.
Otherwise, users building Audacity from source must locate a compatible build of FFmpeg in the "Libraries" Preferences as below.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.