Es stehen vier Quellentypen zur Verfügung: "Tabelle" , "Abfrage" und "SQL" oder "SQL (Native)".
You can choose from four source types: "Table", "Query" and "SQL" or SQL (Native).
Sie können planen, dass SQL Tuning Advisor von der Seite "Top Aktivität", "Historische SQL" oder "SQL Tuning Sets" ausgeführt wird. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor
You can schedule the SQL Tuning Advisor to run from the Top Activity, Historical SQL, or SQL Tuning Sets pages. To do so, follow these steps
Autres résultats
Sie können im Fenster "SQL-Anwendungshistorie" auch einzelne SQL-Anweisungen abgleichen, löschen oder auswählen.
Ein Häkchen wird angezeigt, wenn sich die Empfehlung nicht auf Statistiken, SQL-Profil, Index oder "SQL restrukturieren" bezieht.
A checkmark appears if the recommendation is not related to Statistics, SQL Profile, Index, or Restructure SQL.
Die Anweisung muss mit einem der SQL-Schlüsselwörter SQL "Insert", "Update" oder "Delete" beginnen.
The statement must start with one of the SQL keywords Insert, Update, or Delete.
Beim Verbinden mit dem SQL Server erhalte ich die Fehlermeldung "Der SQL Server existiert nicht oder der Zugang wurde verweigert".
When connecting to SQL Server I get an error "SQL Server does not exist or access denied".
SQL-Ausführungszeit in Sekunden, Minuten oder Stunden. Gibt an, wie lange die Ausführung einer SQL-Anweisung gedauert hat. Kumulative Statistiken finden Sie auf der Seite "SQL-Details".
Zeigt das Dialogfeld "SQL generiert" an, welches die SQL-Anweisung SELECT zeigt, mit der Sie Daten aus den Quelltabellen in den Cube oder die Dimension laden können.
Displays the SQL Generated dialog box, which shows the SQL SELECT statement used to fetch data from the source tables into the cube or dimension.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.