Das Sprachkonzept umfasst hierzu Hilfsmittel für die Modellierung von Funktionen, Kennlinien, Zeitprogrammen und Metriken.
The language concept includes resources for modelling services, characteristics, timer programs and metrics.
Elektronisches Funk-Thermostat zur individuellen Raumtemperaturregelung nach frei einstellbaren Zeitprogrammen.
Electronic wireless thermostat for room temperature control according to adjustable timed programmes.
Fehler bei der Anzeige von Zeitprogrammen und Menüsperre wurde behoben
Fixed display bug regarding time programs and locked menus
Zeitgesteuerte Lüftung mithilfe von 7 Zeitprogrammen und einer eingebauten Uhr.
Timed ventilation using 7 timer programs and built-in timer.
So können wir mit unserem Steuerungssystem verschiedene Gruppen mit einem Tageslichtprogramm, Schalterprogrammen, Lichtszenen und Zeitprogrammen anbieten.
Like this, we can offer various groups with a daylight program, switch programs, light scenes and time programs with our control system.
Der Nachrichtenversand ist mit allen gängigen Medien möglich und kann zusätzlich mit Zeitprogrammen und Feiertagsregelungen parametriert werden.
Messages can be sent with all common media and can be parameterised with time programmes and holiday regulations.
Das große Display zeigt die wichtigsten Informationen zu den verschiedenen Zeitprogrammen wie Tages-, Wochen- und Wochenendmodus auf einen Blick und ermöglicht intuitive Programmierung und Steuerung.
The large display points the most important information to the different time programs such as daily, week and week final mode to a view and makes intuitive programming and control possible.
Speichern von Zeitprogrammen direkt aus der App in die Cloud, versenden von Programmen per E-Mail oder einfach direkt von Smartphone zu Smartphone übertragen.
Save time programs directly from the app in the cloud, send programs via e-mail, or transfer them directly from smartphone to smartphone.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.