Bislang haben wir unser codebasiertes Bezahlsystem ausschließlich dazu verwendet, die Bezahldaten von den E-Mail-Postfächern zu trennen.
Until now, our code-based payment system was used exclusively to separate payment data from the email accounts.
Für dieses WebVR-Experiment entwickelte Etter Studio ein codebasiertes Animationswerkzeug, das es ermöglicht, schnell jede 3D-Figur durch die Kombination geometrischer Grundformen zu erstellen.
For this WebVR experiment, Etter Studio developed a code based character animation tool which allows to quickly build any 3D character by combining basic geometric shapes.
Autres résultats
GPU-beschleunigte Software für 2D- und 3D-Compositing und Motion Graphics mit einem riesigen Werkzeugkasten und nodebasiertem Workflow.
GPU accelerated 2D and 3D compositing and motion graphics software with a massive toolset and node based workflow.
Das bedeutet, dass mehrere Seiten mit derselben codebasierten Installation laufen.
This means that several pages run with the same code-based installation.
Das KeySecure-System bietet eine Lösung zur codebasierten Identifikation für die Echtheitsprüfung.
The KeySecure system offers a code-based identification solution for authenticity purposes.
Darüber hinaus wurde jedes Problem einzeln bewertet und durch codebasierte Verbesserungsvorschläge ergänzt.
Each problem was also assessed individually, together with code-based suggestions for improvement.
Stattdessen erfolgt die Formatierung codebasiert im Webbrowser.
Erstellung von Tests in Ranorex Studio ohne Programmierung oder mit codebasierten Tools
Create tests in Ranorex Studio using script-free or code-based tools
Im Gegensatz zu codebasierten Softwaretests, wo viele automatische Verfahren eine Rolle spielen, haben Usability Tester die praktische Nutzererfahrung im Blick.
In contrast to code-based software tests, where many automatic processes play a role, usability testers focus on practical user experience.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.