Wenn du feststellst, dass eine der Methoden funktioniert, dann lasse das normale Programm ganz durchlaufen, damit der restliche Schaum und die Seifenblasen komplett aus dem System der Spülmaschine gespült werden.
Once you notice either method working, allow the normal cycle to run all the way through in order for the remaining dish soap and suds to wash completely out of the dishwasher's system.
Fortfahren Die Schnellwäsche macht genau das, was der Name schon sagt: Sie wäscht Ihre Kleidung schneller als das normale Programm.
A quick wash does pretty much exactly what it describes: it washes your clothes quicker than your normal cycle, usually taking 15 minutes to an hour.
Dennoch sind die Lehrer bereit, über das normale Programm hinaus, persönliche Übungen zu korrigieren. 5. Aug. 2013
However, the teachers are available to the correction of personal exercises that go beyond the current program. 5. Aug. 2013
Mit nur 122 Minuten*¹ zum Trocknen von 8 kg Kleidung reduziert der Speed-Modus*² die Trocknungszeit enorm, während der Eco-Modus länger als das normale Programm läuft, aber auch viel Energie spart.
Taking only 122 minutes*¹ to dry 8 kg of clothes, the Speed Mode*² dramatically reduces drying time, while the Eco Mode runs longer than the normal programme, but is big on energy savings.
Am Abend des 5. Februar 2006 konnte ein Satelliten-Sendesignal auf einem Berg der Stadt Ganwang, Stadt Haicheng in der Provinz Liaoning, erfolgreich in das normale Programm eingespeist werden und die Neun Kommentare über die Kommunistische Partei ausstrahlen.
On the evening of February 5th, 2006, a satellite signal transmitter on a mountain of Ganwang Town, Haicheng City in Liaoning Province, China successfully tapped into the network's regular programming and broadcast the Nine Commentaries on the Communist Party1.
Darüber hinaus ordnet das Programm das normale Genom der Patienten sequenziell.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.