Exemples avec "den Linux Source Code" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Wir supporten Linux kontinuierlich für Embedded Systems, unterstützen den Linux Source Code und steigern so die Beliebtheit von Linux in unserem Geschäftsbereich.
We support Linux for embedded systems continuously, contribute to the Linux source code and thereby help to increase its popularity in the business sector.
Autres résultats
Linux Source-Code steht auch zur Verfügung (separates Download).
Siehe auch das Installationsskript im Plop Linux Source Code Archiv.
See also the build (install) script in the Plop Linux source archive.
Entwickelt unter der GNU General Public Lizenz ist der Linux-Source-Code für jeden frei erhältlich.
Developed under the GNU General Public License, the source code for Linux is freely available to everyone.
Der Linux Source Code, veröffentlicht unter Apache License 2.0, ermöglicht die Integration sämtlicher Bildverarbeitungskameras in gängige Linux Distributionen.
The Linux source code, which is released under the Apache License 2.0, enables you to integrate all machine vision cameras into popular Linux distributions.
Das Installationsskript befindet sich im '40-X/20-tools/055-vivaldi/' Verzeichnis im Plop Linux Source Code Archiv sowie hier.
Build (install) scripts are in the '40-X/20-tools/055-vivaldi/' directory in the Plop Linux sources archive or here.
Bei Linux ist der Source-Code zwischen verschiedenen Distributionen verteilt und zum Teil unterschiedlich.
Die Linux-Version basiert auf einem sehr schlanken und leistungsfähigen C-Source-Code und läuft als Dienst ohne grafische Anzeige.
The Linux version is based on a very lean and powerful C source code and runs as a daemon without a graphical display.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.