Exemples avec "mithilfe der SQL Server" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Er ist Senior Consultant bei der ixto GmbH, wo Konzeption und Implementierung von Data-Warehouse-Systemen und das Erstellen von Berichtsportalen mithilfe der SQL Server Analysis- und Reporting-Services zu den Schwerpunkten seiner Tätigkeit zählen.
He is a senior consultant at ixto GmbH, where the main focus of his work is on the design and implementation of data warehouse systems and the creation of reporting portals using SQL server analysis and reporting services.
Diese Prüfung ist für Fachkräfte gedacht, die mithilfe der SQL Server 2008 BI-Tool-Suite Lösungen entwickeln.
This exam is intended for professionals who develop solutions by using the SQL Server 2008 BI tool suite.
Beim Erstellen einer Webdatenbank werden Access-Berichte im Browser mithilfe der SQL Server Reporting Services gerendert.
When you create a Web database, Access reports are rendered in the browser using SQL Server Reporting Services.
Autres résultats
Weitere Information zum Einrichten eines Überwachungsszenarios für eine Datenbank mithilfe der SQL-Server-Sensoren finden Sie in unserem Online-Handbuch.
Weitere Information zum Einrichten eines Überwachungsszenarios für eine Datenbank mithilfe der SQL-Server-Sensoren finden Sie in unserem Online-Handbuch.
Die Lösung besteht darin, den Jet-Abonnenten mithilfe der SQL Server-Tools zur Neuinitialisierung erneut zu initialisieren.
The solution is to re-initailize your Jet Subscriber using the Re-Initialize tools on the SQL Server.
Multi-AZ-Bereitstellungen für die Engine SQL Server arbeiten mit der synchronen logischen Replikation zum Erreichen desselben Ergebnisses mithilfe der SQL Server-eigenen Spiegelungstechnologie.
Multi-AZ deployments for the SQL Server engine use synchronous logical replication to achieve the same result, employing SQL Server-native Mirroring technology.
Dieses Ereignis zeigt den Versuch einer Anmeldung am Microsoft SQL-Server mit dem Benutzernamen "sa" und einem leeren Kennwort mithilfe der SQL Server-Authentifizierung an.
Wenn Sie von der Authentifizierung im gemischten Modus auf Windows-Authentifizierung ändern, können nicht z. B. vorhandene Anwendungen, die versuchen, eine Verbindung mithilfe der SQL Server-Authentifizierung herstellen verbinden, bis der Authentifizierungsmodus geändert wird, um die Windows-Authentifizierung verwenden.
For example, if you change from Mixed Mode Authentication to Windows Authentication, existing applications that try to connect by using SQL Server Authentication cannot connect until the authentication mode is changed to use Windows Authentication.
Verbesserungen bei der hohen Verfügbarkeit: Mithilfe der SQL Server-Spiegelung wird hohe Verfügbarkeit für die Inhaltsdatenbank für Server für beständigen Chat und für die Konformitätsdatenbank für Beständiger Chat innerhalb eines Rechenzentrums (innerhalb des Standorts) bereitgestellt.
High availability improvements: SQL Server mirroring is used to provide high availability for the Persistent Chat Server content database and Persistent Chat compliance database within a data center (in-site).
Profitieren Sie mit Microsoft SQL Server von Data-Governance-Praktiken und -Prozessen mithilfe der SQL Server-Authentifizierung und -Autorisierung, Active Directory (für SQL Server)- und Azure Active Directory-Authentifizierung und der rollenbasierten Zugriffskontrolle (für Azure SQL Database und Azure SQL Data Warehouse).
Microsoft SQL Server enables data governance practices and processes using SQL Server Authentication and Authorization mechanisms, Active Directory (for SQL Server) and Azure Active Directory Authentication and Role-based Access Control (for Azure SQL Database and Azure SQL Data Warehouse).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.