The computer code behind the organization was written by Christoph Jentzsch, and released publicly on GitHub.
Der Computercode hinter der Organisation wurde von Christoph Jentzsch geschrieben und auf GitHub veröffentlicht.
A few years ago, most people thought that Linux was only for people who were tech savvy and knew computer codes, and it wasn't for the normal home users.
Ein paar Jahre zuvor dachten die meisten Leute, dass Linux nur etwas für Menschen sei, die technisch hochbegabt sind und Computercodes kennen; und nichts für den normalen Heim Benutzer wäre.
To simulate the transport of a particle in water the computer code SHIELD-HIT v2 was used which is a substantially modified version of its predecessor SHIELD-HIT v1.
Um den Transport von geladenen Teilchen in Wasser zu simulieren, wurde der Computercode SHIELD-HIT v2 verwendet, der eine substanzielle Weiterentwicklung seiner Vorgängerversion SHIELD-HIT v1 darstellt.
Self-learning of computer code - we connect and it works.
Selbst-Lernen des Computercodes - wir schließen an und es funktioniert.
He wrote the computer code for the new application in just a few days.
Er schrieb den Code für die neue Anwendung in nur wenigen Tagen.
What we found was not contained in computer code or mouse clicks.
Was wir fanden, war nicht in Computercode oder Mausklicks verpackt.
Learning to debug computer code is essential for any aspiring software developer.
Das Erlernen von Debugging-Techniken ist für jeden angehenden Softwareentwickler unerlässlich.
He spent hours reviewing the computer code for possible vulnerabilities.
Er verbrachte Stunden damit, das Computerprogramm auf mögliche Schwachstellen zu überprüfen.
We later used the same computer code again for other portals.
Den erstellten Code haben wir später noch für andere Portale wiederverwendet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.