Matthias Huser was selected as one of the ten scriptwriters for the prestigious programme Script Station 2018 of the Berlinale Talents with his project DER DSCHUNGEL.
Matthias Huser wurde mit seinem Projekt DER DSCHUNGEL als einer von zehn Drehbuchautoren für das renommierte Programm Script Station 2018 der Berlinale Talents selektioniert.
If there is a programme script available with questions to be put to the guests, it is essential that interpreters have a copy.
Falls es zu dem Programm ein Skript mit Fragen an den Gast gibt, müssen die Dolmetscher eine Kopie davon erhalten.
One's own concept - in case the programme script still allows time for questions - is presented in more general terms and at any rate it is stated that oneself will do better.
Das eigene Konzept - sofern der Sendeplan noch Zeit für Nachfragen lässt - wird eher generell dargestellt und auf jeden Fall darauf verwiesen, dass man es besser machen würde.
Autres résultats
Again, no deciphering code can be found either in the accompanying music or in the image-generating programme scripts.
Ein Dechiffriercode ist erneut weder in der begleitenden Musik noch in den bildgenerierenden Programmscripts zu finden.
Excluded from this however are the folders for graphics, scripts and programmes.
In addition, it is possible to run various programmes and scripts that are independent of the router in virtual instances.
Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, verschiedene, vom Router unabhängige Programme und Skripte in virtuellen Instanzen auszuführen.
Automated and/or computer-generated access to the website, for example with the help of programmes or scripts, is not allowed.
Die Nutzung des Internetangebots durch automatisiert bzw. maschinell erzeugte Zugriffe, bspw. mit Hilfe von Programmen oder Skripten, ist nicht gestattet.
No viruses, Trojans and comparable scripts and programmes or other malware may be introduced into the Community.
In die Community dürfen keine Viren, Trojaner und entsprechende Skripte und Programme oder ähnlicher Schadcode eingebracht werden.
I am hoping for special funding programmes for female script writers and maybe something like a Pro Quote Script.
In particular he/she ensures that the scripts and programmes he/she provides are not afflicted with errors or viruses which are capable of interfering with the service provision of FashionFreax.
Er stellt insbesondere sicher, dass von ihm eingesetzte Skripte und Programme nicht mit Fehlern und Viren behaftet sind, die geeignet sind, die Leistungserbringung durch FashionFreax zu stören.
So on one disc you have your daily takes, the final master programme and any scripts and notes too. All on one disc, in one place, neatly archived away.
Auf einer einzigen Disc haben Sie also nicht nur Ihre täglichen Aufnahmen und das endgültige Master, sondern auch Ihre Skripts und Notizen - alles an einem Ort und übersichtlich archiviert.
Find out how to develop customised steps for your workflows as well as how to use programmes and scripts to interact with them in our Help section.
Vollen Nutzen aus Workflows ziehen. Erfahren Sie in unserer Hilfe, wie Sie benutzerdefinierte Schritte für Ihre Workflows entwickeln und Programme und Skripte verwenden können, um mit ihnen zu interagieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.