The use of texts, pictures, programme code or design elements is permitted only upon the explicit and prior written consent by Bachmann; this applies also to the use of such materials in electronic form and both commercial and non-commercial usage.
Die Weiterverwendung von Texten, Bildern, Programmcodes und/oder Gestaltungselementen ist nur mit der vorher einzuholenden schriftlichen Zustimmung von Bachmann zulässig; dies gilt auch für die Weiterverwendung in elektronischer Form sowie für jede kommerzielle und nichtkommerzielle Nutzung.
Autres résultats
The reproduction or re-use of texts, pictures, programme codes or design elements by third parties shall only be permissible with the explicit written approval of COMVAT AG.
Die Weiterverwendung von Texten, Bildern, Programmcode oder Gestaltungselementen durch Dritte ist nur mit der ausdrücklichen, schriftlichen Zustimmung durch die COMVAT AG zulässig.
no-one may be forced to incriminate themselves by revealing encryption codes or programmes
All content, pictures and programme codes on the interpersonal.aero or interpersonal.de web pages are the copyright property of interpersonal GmbH or other proprietors.
Alle Inhalte, Bilder und Programmcodes der Seiten interpersonal.aero bzw. interpersonal.de sind urheberrechtliches Eigentum der interpersonal GmbH oder anderer Eigentümer.
QuarkXPress provides a toolset that lets you design and publish for a variety of output formats - including the smartphones, e-readers, and tablets - without having to learn a different skill set for each, learn to write code or programme, or purchase additional software applications.
QuarkXPress bietet eine Auswahl von Werkzeugen an, mit dem Sie in einer Reihe unterschiedlicher Ausgabeformate veröffentlichen können - einschließlich Smartphones, eReadern und Tablets -, ohne für jedes unterschiedliche Fähigkeiten bzw. das Programmieren erlernen oder zusätzliche Software erwerben zu müssen.
Reproduction and distribution in public, specifically of texts, text parts, pictures or programme codes, is forbidden and shall require the advance written consent of Busse Design + Engineering GmbH.
Die Vervielfältigung und Verbreitung in der Öffentlichkeit, insbesondere von Texten, Textteilen, Bildern oder Programmcodes, ist verboten und bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung durch BUSSE Design+Engineering GmbH.
TimoCom shall not be liable for harmful software or programme codes (viruses, trojans, worms, etc.) which are played onto the user platform by users or are transmitted in their offer attachments or descriptions and spread from these.
TimoCom haftet nicht für schädliche Software oder Programmcodes (Viren, Trojaner, Würmer etc.), die durch Nutzer auf die Benutzerplattform überspielt werden oder in deren Angebotsanhängen oder -beschreibungen übertragen werden und sich von dort verbreiten.
Quick and easy programming In just ten seconds, you can easily programme a new code, or change or delete an existing code.
In nur zehn Sekunden können Sie ganz bequem einen neuen Code programmieren, ihn ändern oder löschen: Programmierschlüssel einstecken, Wunsch-Code eingeben, fertig.
Any reproduction and analysis of the programme codes of the software are unlawful.
Eine Nachahmung und die Analyse des Programmcodes der Software sind unzulässig.
Testing also included analysing the causes of issues down to the programme code level.
Zum Testumfang gehörte auch die Analyse von Problemursachen bis auf Programmiercode-Ebene.
His father was a physics teacher, and Ommer wrote his first programme code as a nine-yearold.
Sein Vater war Physiklehrer, als Neunjähriger schrieb Ommer seinen ersten Programmcode.
Then it is only a call up which is started in the programme code and which executes the coding.
Im Programmcode wird dann lediglich ein Aufruf gestartet der das Coding abfährt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.