Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
programme open

Traduction de "programme open" en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Programm offen
A programme open to all companies
Ein Programm offen für alle Unternehmen
The EESC recommends keeping criteria for access to the programme open and explaining them in greater detail.
Der EWSA empfiehlt, die Kriterien für den Zugang zum Programm offen zu halten und genauer zu definieren.
Listen for a programme open to all traditions and cultures.
Es erwartet Sie ein offenes Musikprogramm für alle Traditionen und geografischen Breiten.
Is the programme open to more people than before?
Steht das Programm mehr Menschen offen als zuvor?
whereas the agenda should be regarded as an evolving programme open to subsequent adjustments,
in der Erwägung, dass die Agenda als ein entwicklungsfähiges Programm angesehen werden muss, das ständiger Anpassung bedarf,
The improvements made to the programme open the way to using this method of distributing public resources.
Dank der vorgenommenen Verbesserungen liegt das Potenzial der Nutzung dieser Methode für die Verteilung öffentlicher Mittel klar auf der Hand.
whereas the social policy agenda must be considered as an evolving programme open to subsequent adjustments,
in der Erwägung, dass die Sozialpolitische Agenda als ein evolutives Programm betrachtet werden muss, was in künftigen Anpassungen zum Ausdruck kommen wird
As part of the social programme open to the public, the newly written compositions are presented by the composers and performed by current and former scholarship holders at a final concert.
Zum öffentlichen Programm gehört ein Abschlusskonzert, bei dem die neu entstandenen Werke mit Stipendiaten und ehemaligen Stipendiaten der Studienstiftung uraufgeführt und vorgestellt werden. Die Stipendiaten
At the end of the drying programme open the loading door and remove the garments or shoes.
Sie leuchtet am Ende des Programms oder wenn der Wasserbehälter voll ist.
scope of the call: the content of the proposal must relate to the topic(s) and funding scheme(s) set out in that part of the work programme open in the call.
Gegenstand der Aufforderung: Der Inhalt des Vorschlags muss sich auf das Thema/die Themen und die Förderform(en) beziehen, das/die in dem Teil des Arbeitsprogramms genannt wird/werden, für den die Aufforderung durchgeführt wird.
15 This programme open to children from 6 years old is the same as the all-inclusive programme but without accommodation on the campus.
15 Dieses Programm ist für Kinder ab 6 Jahre. Das Programm ist genau wie das All-inclusive-Programm, nur ohne Unterkunft auf dem Campus.
I am confident that the Instruction will meet these requirements as well as articulate the need to promote a pastoral programme open to new developments yet always attentive to the duty of pastoral workers to collaborate fully with the local hierarchy. 3.
Gewiß wird die Instruktion diesen Anforderungen entsprechen, und sie wird auch deutlich die notwendige Förderung eines Pastoralprogramms hervorheben, das zwar für neue Entwicklungen offen ist, aber dennoch stets auf die Pflicht der Pastoralarbeiter hinweist, mit der Hierarchie vor Ort voll zusammenzuarbeiten.
The Committee believes that this programme should provide a blueprint for a similar programme open to all employees and volunteer workers in voluntary organizations and foundations.
Der Ausschuß ist der Ansicht, daß dieses Programm als Vorbild für ein entsprechendes Programm, das sich sowohl an haupt- als auch ehrenamtliche Mitarbeiter gemeinnütziger Vereine und Stiftungen richtet, dienen sollte.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "programme open" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent programme open

Résultats: 37. Exacts: 37. Temps écoulé: 75 ms.