details for each sub-programme can be found on
Amendment No 115 would create a sub-programme within the programme.
Änderungsantrag 115 würde innerhalb des Programms ein Unterprogramm schaffen.
The practice of organising a yearly conference for each sub-programme will continue.
Die jährliche Veranstaltung einer Konferenz für jedes Teilprogramm wird beibehalten.
Each "national" sub-programme is divided into six smaller sub-programmes.
Jedes "nationale" Teilprogramm besteht aus sechs kleineren Teilprogrammen.
Indeed it thus clearly complements the actions taken under the reconciliation sub-programme.
Damit ergaenzt es die im Rahmen des Teilprogramms Aussoehnung getroffenen Massnahmen.
In addition, for each sub-programme, a set of key indicators was developed to capture its specific impact.
Außerdem wurden für jedes Teilprogramm Schlüsselindikatoren entwickelt, um die spezifischen Auswirkungen zu erfassen.
The maritime development sub-programme will provide the foundation on which to build the ambitious range of co-operative measures envisaged.
Das Teilprogramm maritime Entwicklung liefert die Basis für das geplante ehrgeizige Programm kooperativer Maßnahmen.
The fourth sub-programme provides not only for technical assistance towards the implementation of the programme, but also for studies into attitude change.
Das vierte Teilprogramm sieht nicht nur technische Hilfe fuer die Durchfuehrung des Programms, sondern auch Untersuchungen ueber Verhaltensaenderungen vor.
A further sub-programme will develop infrastructures available to industry and support in the form of services to small and medium-sized industries.
Ein weiteres Teilprogramm soll die der Industrie zur Verfuegung stehenden Infrakstrukturen ausbauen und das Dienstleistungsangebot fuer kleine und mittlere Industrieunternehmen unterstuetzen.
Eco-innovation must be included in the first paragraph because it is dealt with in the first sub-programme at horizontal level.
Ökologische Innovation muss in den ersten Absatz einbezogen sein, da man sich im ersten Teilprogramm auf horizontaler Ebene damit befasst.
The urban regeneration sub-programme is based on an area approach, in keeping with the most up-to-date theories on the value of synergies in this field.
Das Teilprogramm Stadterneuerung basiert auf einem Gesamtplan, der den neuesten Theorien ueber die Bedeutung von Synergien in diesem Bereich entspricht.
a financial cost statement indicating the actual expenditure broken down by sub-programme and by measure.
eine Kostenaufstellung über die tatsächlich angefallenen Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Teilprogrammen und Maßnahmen.
The most relevant thematic sub-programme, in terms of content and financing, would be the one on climate change mitigation and adaptation and biodiversity.
Das in Bezug auf Inhalt und Finanzierung wichtigste Programm wäre das Teilprogramm mit Eindämmungs- und Anpassungsmaßnahmen zum Klimawandel und zur biologischen Vielfalt.