Die jährliche Veranstaltung einer Konferenz für jedes Teilprogramm wird beibehalten.
The practice of organising a yearly conference for each sub-programme will continue.
Jedes "nationale" Teilprogramm besteht aus sechs kleineren Teilprogrammen.
Each "national" sub-programme is divided into six smaller sub-programmes.
Teilprogramm Beihilfen fuer Fremdenverkehrsunternehmen und Einrichtungen zur Foerderung des Tourismus
subprogramme granting aid to tourism businesses and promoting tourism
Das dritte Teilprogramm verfolgt insbesondere folgende Ziele
Die der wirklichen bzw. konkreten Fläche zugeordnete Maschine wird dabei durch ein Teilprogramm gesteuert, das die Bewe- gungsabläufe bestimmt und dabei auf die mit mehreren Bezugs- punkten markierte, konkrete bzw. wirkliche Fläche ausgerichtet werden muß.
The machine assigned to the actual or concrete surface is controlled by a sub-program which determines the movement processes and has to be aligned to the concrete or actual surface marked with a plurality of reference points.
Diese Grundwerte sind auch in den Zielen für jedes Teilprogramm verankert.
These values are to be found in the goals set down for each sub-programme.
Außerdem wurden für jedes Teilprogramm Schlüsselindikatoren entwickelt, um die spezifischen Auswirkungen zu erfassen.
In addition, for each sub-programme, a set of key indicators was developed to capture its specific impact.
Das Teilprogramm maritime Entwicklung liefert die Basis für das geplante ehrgeizige Programm kooperativer Maßnahmen.
The maritime development sub-programme will provide the foundation on which to build the ambitious range of co-operative measures envisaged.
Das vierte Teilprogramm sieht nicht nur technische Hilfe fuer die Durchfuehrung des Programms, sondern auch Untersuchungen ueber Verhaltensaenderungen vor.
The fourth sub-programme provides not only for technical assistance towards the implementation of the programme, but also for studies into attitude change.
Ein weiteres Teilprogramm soll die der Industrie zur Verfuegung stehenden Infrakstrukturen ausbauen und das Dienstleistungsangebot fuer kleine und mittlere Industrieunternehmen unterstuetzen.
A further sub-programme will develop infrastructures available to industry and support in the form of services to small and medium-sized industries.
Ökologische Innovation muss in den ersten Absatz einbezogen sein, da man sich im ersten Teilprogramm auf horizontaler Ebene damit befasst.
Eco-innovation must be included in the first paragraph because it is dealt with in the first sub-programme at horizontal level.
Das Teilprogramm Stadterneuerung basiert auf einem Gesamtplan, der den neuesten Theorien ueber die Bedeutung von Synergien in diesem Bereich entspricht.
The urban regeneration sub-programme is based on an area approach, in keeping with the most up-to-date theories on the value of synergies in this field.
Dieses Teilprogramm umfaßt die Bereiche Bewertung, Begleitung, technische Hilfe, Sonderstudien und Publizitätsmaßnahmen im Rahmen des Programms.
This subprogramme will cover evaluation and monitoring, technical assistance, the undertaking of specific studies and publicity, all in the context of the programme.