Setup is completed using the intuitive software program item MotionSoft.
Die Einrichtung erfolgt mit dem intuitiv zu bedienenden Programm item MotionSoft.
Enclosed you will find the exact overview of the individual program items.
Anbei finden Sie den genauen Überblick über die einzelnen Programmpunkte.
This lets users quickly navigate between individual program items as they are accustomed.
Wie gewohnt wird so das schnelle Navigieren zwischen den einzelnen Programmpunkten ermöglicht.
For the special occasion, each department rehearsed a program item.
Für den speziellen Anlass wurde von jeder Abteilung ein Programmpunkt einstudiert.
For some program items of the locations pre-registration is required as well.
Ebenso ist für einzelne Programmpunkte der Gebäude eine vorherige Anmeldung notwendig.
Further information on the special program items may be found here.
Nähere Informationen zu den Specials und anderen Programmpunkten finden Sie hier.
Devotional singing was a new program item on the daily agenda.
Das Singen hingebungsvoller Lieder war ein neuer Programmpunkt auf der Tagesordnung.
On innovation and technology transfer has been allocated a separate program item.
Dem Thema Innovation und Technologietransfer wurde ein eigenständiger Programmpunkt zugeteilt.
The stay offered many exciting and varied program items for the trainees.
Der Aufenthalt bot viele spannende und abwechslungsreiche Programmpunkte für die Azubis.
In addition, the range of program items has been steadily increased.
Zusätzlich dazu wurde das Angebot an Programmpunkten stetig gesteigert.
Some offer us as a program item within their deals.
Einige bieten uns als Programmpunkt innerhalb ihrer Angebote an.
The visual event planner automatically creates an overview of all program items.
Der grafische Konferenzplaner erstellt automatisch eine Übersicht aller Programmpunkte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.