However, you cannot effectively measure the success of the program compared to your marketing goals.
Was sie nicht kann, ist, vor dem Hintergrund Ihrer Marketingziele den eigentlichen Kampagnenerfolg effektiv zu messen.
Otherwise, I can only judge his work: I think the music festival in the program compared to what his predecessor Hans Country man has done, rather meager.
Ansonsten kann ich nur seine Arbeit beurteilen: Ich finde das Musikprogramm der Festwochen im Vergleich zu dem, was sein Vorgänger Hans Landesmann geleistet hat, eher kärglich.
The program compared 2,650 chlorhexidine-bathed patients with 2,670 patients who bathed with soap and water.
Das Programm verglich 2.650 mit Chlorhexidin gebadete Patienten mit 2.670 Patienten, die mit Seife und Wasser gebadet wurden.
Participants will be invited in the morning to an information session on the LIFE call 2019, which will discuss key changes to the program compared to previous years.
Die Teilnehmer werden vormittags zu einer Informationssitzung zum LIFE-Aufruf 2019 eingeladen, in der wesentliche Änderungen des Programms im Vergleich zu den Vorjahren behandelt werden.
The program has advanced functionality compared to the standard version of the utility.
Das Programm verfügt im Vergleich zur Standardversion des Dienstprogramms über eine erweiterte Funktionalität.
Downstate, the schools have different programs compared to those up north.
To verify the acceptance of the program, we compared the skills of trained and untrained tutors in a randomized, controlled, single-blind study through evaluations carried out by the supervised students.
Um die Akzeptanz des Programms zu überprüfen haben wir in einer randomisierte, kontrollierte, einfach verblindeten Studie überprüft, wie die Kompetenzen der geschulten oder nicht-geschulten Tutoren von den betreuten Studierenden bewertet werden.
With regards to the savings achieved, the two programs compared in Germany and Switzerland are roughly similar in size.
In Bezug auf die erreichten Einsparungen zeigt sich, dass die beiden verglichenen Programme in Deutschland und in der Schweiz etwa ähnlich gross angelegt sind.
The differential effects of the three programs compared to one another are mainly driven by differences in the length of the lock-in periods.
Die unterschiedlichen Effekte der drei Programme im Vergleich zwischen einander sind im Wesentlichen auf die unterschiedliche Dauer der Lock-in-Effekte zurückzuführen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.