For the normal formats the text of the sourcecode environment will be output like text of a verbatim environment that is used inside a quote environment.
Bei allen normalen Formaten erfolgt die Ausgabe der Zeilen, als ob sie innerhalb einer verbatim-Umgebung stehen, welche sich wiederum innerhalb einer quote-Umgebung befindet.
Autres résultats
You are familiar with the basic functions of LabVIEW and know the possibility to organize the sourcecode within the development environment as well as outside of the file system.
Programming I am well versed in generating viable, varied and re-usable sourcecode in multiple development environments.
Programmierung Ich erstelle in verschiedenen Entwicklungsumgebungen leistungsfähigen, vielseitigen und wiederverwendbaren Quellcode.
This reduces the sourcecode and supports an easier adoption for mobile devices.
Dies reduziert den Quellcode und ermöglicht eine bessere Anpassung an mobile Endgeräte.
Here you can download the sourcecodes of the above listed applications.
Hier können Sie den Quellcode der oben aufgelisteten Anwendung herunterladen.
With this unbounded alternatives to get relevant information about the sourcecode are given.
Dies bietet schier unendliche Möglichkeiten relevante Informationen über den Quelltext zu ermitteln.
On request we gladly provide the sourcecode of the adjusted design.
Den Sourcecode des angepassten Designs stellen wir auf Anfrage gern zur Verfügung.
A sale of the sourcecode or excerpts is not intended by the author.
Ein Verkauf des Quellcodes oder Auszügen daraus sind nicht im Sinne des Autors.
After updating the sourcecode one can generate a new build.
Nach Aktualisierungen des Quellcodes kann ein neuer Build erstellt werden.
For further details please refer to the source documentation and the sourcecode itself.
Für Detailinformationen sei auf die Dokumentation des Quellcodes sowie den Quellcode selbst verwiesen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.