Exemples avec "uifdump User Language program" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Menu assignments and key bindings can be listed with the uifdump User Language program.
Mit dem User Language-Programm uifdump kann die in der aktuellen Interpreterumgebung definierte Menü- und Tastaturbelegung in Form eines Reports angezeigt bzw. auf eine Datei ausgegeben werden.
The uifdump User Language program can be used to generate an ASCII report file providing complete information on the menu assignments and key bindings of the currently active BAE program module.
Mit dem Programm uifdump kann die in der aktuellen Interpreterumgebung definierte Menü- und Tastaturbelegung in Form eines Reports auf eine ASCII-Datei ausgegeben werden.
Menu assignments and key bindings can be listed with the uifdump User Language program.
Mit dem Programm uifreset lässt sich die komplette Menü- und Tastaturbelegung der aktuellen Interpreterumgebung zurückzusetzen.
Menu assignments, although obvious from the BAE user interfaces, can be listed with the uifdump User Language program.
The osshell.ulc User Language program provides an interface to the operating system shell.
Das Programm osshell.ulc startet einen Kommandointerpeter zur Ausführung von Betriebssystemkommandos.
The fcloseall function closes all files opened by the currently active User Language program.
Die Funktion fcloseall schließt alle durch das aktuelle User Language-Programm geöffneten Dateien.
The ginsout.ulc User Language program produces generic insertion data output for the currently loaded layout.
Das Programm ginsout.ulc erzeugt eine generische Bestückdatenausgabe für das aktuell geladene Layout.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.