Of these, 17 were allocated a global grant, with the remaining programme (the Basque Country) receiving a programming complement.
Diecisiete programas habían sido objeto de una subvención global, y uno solo (el del País Vasco) de un complemento de programación.
Within three months of the approval of the programmes, a programming complement must be sent to the Commission, unless the Member State opts to apply for a global Community grant.
A ello, seguirá un complemento de programación que habrá de estar disponible en el plazo de los tres meses siguientes a la aprobación de los programas, salvo si el Estado miembro opta por solicitar una subvención comunitaria de carácter global.
The Member States all opted to draw up Operational Programmes accompanied by a programming complement.
Todos los Estados miembros optaron por la redacción de programas operativos acompañados por un complemento de programa.
Autres résultats
The programming complement which existed in the past thus no longer exists.
Thus, the programming complement should show the link between each measure and the corresponding category in the Commission list.
Así, el complemento de programación debe mostrar el vínculo entre cada medida y la correspondiente categoría de la lista de la Comisión.
In addition, the operational programmes will no longer as at present be backed up by programming complements which list the detailed measures but only establish the main priorities for assistance.
Además, los programas operativos dejarán de ir acompañados de complementos de programación que enumeren las medidas detalladas, limitándose a fijar las principales prioridades de la ayuda.
The principal decisions taken by the National Monitoring Committee to amend the programming complement involve
Las principales decisiones tomadas por el comité nacional de seguimiento para modificar el complemento de programación consisten en
The programming complements and the selection criteria for projects were adopted by the Monitoring Committees within the deadlines specified in the legislation.
Los comités de seguimiento adoptaron los complementos de programación y los criterios de selección de los proyectos en los plazos previstos en la normativa.
The Commission accepted the programming complement the 29th April 2002.
El 29 de abril de 2002 la Comisión aceptó el complemento de programación.
reducing the size of programme documents so as to avoid overlaps with the accompanying programming complement
Reducción del tamaño de los documentos de programación para evitar la duplicación en el complemento de programación adjunto a ellos.
An analysis of programming complements shows that ERDF assistance is split into one third for the productive environment and two thirds for basic infrastructures.
El análisis de los complementos de programación muestra que un tercio de las contribuciones del FEDER están destinadas al sector productivo, mientras que los dos tercios restantes van a parar a las infraestructuras básicas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.