This means that they are authorized to pass curricula and programmes.
Eso significa que están autorizados a aprobar planes y programas de estudios.
The gender dimension had been integrated into all policies and programmes.
La dimensión del género se ha integrado en todas las políticas y programas.
How to effectively manage and evaluate the impact of campaigns and programmes.
Cómo gestionar y evaluar eficazmente el impacto de las campañas y los programas.
Women call for coherence in the implementation of policies and programmes.
Las mujeres piden coherencia en la ejecución de las políticas y los programas.
Kenya supported strategies and programmes aimed at fostering regional integration.
Kenya apoya los programas y estrategias destinados a fomentar la integración regional.
Policies and programmes needed to take account of these factors.
En los programas y políticas futuros se debían tener en cuenta esos factores.
Creating policies and programmes to activate the labour market for young people.
Generación de políticas y programas para activar el mercado laboral para jóvenes.
It is still under discussion with the agencies, funds and programmes.
La cuestión todavía se está examinando con los organismos, fondos y programas.
Abolition of laws, policies and programmes that criminalize irregular migration.
La abolición de leyes, políticas y programas que penalizan la migración irregular.
Events, training courses and programmes you are interested in.
Conocer los eventos, cursos y programas formativos de tu interés.
The most urgent task is to implement the various objectives and programmes.
La tarea más urgente es aplicar los diversos objetivos y programas.
Funds and programmes are currently preparing that programme of work.
Los fondos y programas ya están preparando ese programa de trabajo.
It should seek, embrace and encourage best practice and programmes.
Debería buscar, adoptar y alentar las mejores prácticas y programas.