Many countries need time and technical assistance to digest and implement their commitments.
Muchos países necesitan tiempo y asistencia técnica para asimilar y cumplir sus compromisos.
Several States reported that they had taken measures to implement their commitments to reducing the capacity of the world's fishing fleets to levels commensurate with the sustainability of fish stocks.
Varios Estados informaron de que habían tomado medidas para aplicar sus compromisos de reducir la capacidad de las flotas de pesca del mundo a niveles conmensurables con la sostenibilidad de las poblaciones de peces.
States must implement their commitments and they must move quickly to strengthen those commitments.
Through our consultancy services we provide technical support for companies and other organisations to implement their commitments to responsible production and sourcing in practice.
A través de nuestros servicios de consultoría ofrecemos soporte técnico para empresas y otras organizaciones, para implementar sus compromisos con la producción y el abastecimiento responsable.
Highlighting that it is in the process of ratifying the Protocol, ZAMBIA and MAURITANIA urged all countries to implement their commitments.
Tras destacar que está en el proceso de ratificar el Protocolo, ZAMBIA y MAURITANIA pidieron a todos los países que implementen sus compromisos.
They are disappointed at the inadequate assistance they have received to implement their commitments and to integrate into international trade.
Se sienten decepcionados por la insuficiente asistencia que han recibido para cumplir sus compromisos e integrarse en el comercio internacional.
Proforest is a unique, non-profit group that supports companies, governments and other organisations to implement their commitments to the responsible production and sourcing of agricultural commodities and forest products.
Proforest es una organización sin fines de lucro que apoya a empresas, gobiernos y otras organizaciones para cumplir sus compromisos con la producción y el abastecimiento responsables de los productos agrícolas y forestales.
In this regard, developed countries should immediately implement their commitments, particularly with regard to means of implementation.
Al respecto, los países desarrollados deben cumplir sus compromisos de inmediato, en particular en lo que respecta a los medios de aplicación.
Developed countries must implement their commitments in terms of finance, access to and transfer of technology and capacity-building.
Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos en materia de finanzas, ofrecimiento y transferencia de tecnología y transferencia y fomento de la capacidad.
In addition, transparency can improve coordination among parties by allowing them to learn from one another about effective ways to implement their commitments and by facilitating the identification of gaps or other shortcomings in a multilateral environmental agreement.
Además, la transparencia puede mejorar la coordinación entre las partes permitiéndoles aprender unos de otros de manera efectiva a cumplir sus compromisos y facilitando la determinación de lagunas u otras fallas en un acuerdo ambiental multilateral.
It is with that in mind that we call for donors that have not yet done so to implement their commitments of delivery of targeted official development assistance in a sufficient and timely manner.
Teniendo eso presente pedimos a los donantes que aún no lo hayan hecho que apliquen sus compromisos de cumplir el objetivo de la asistencia oficial para el desarrollo de manera suficiente y oportuna.
Developing countries should ensure that industrial countries implement their commitments to liberalize this sector and impose no new non-tariff barriers in this or other sectors under the guise of other rules or arrangements.
Los países en desarrollo deberían velar por que los países industriales cumplan sus compromisos de liberalizar este sector y no imponer nuevos obstáculos no arancelarios a éste u otros sectores valiéndose de otras normas o arreglos.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.