We, as developers, can easily extend certain aspects of the language by adding our code to pre-existing objects such as the object String.
Nosotros, como desarrolladores, podemos fácilmente extender ciertos aspectos del lenguaje agregando nuestro código a objetos pre-existentes como el objeto String.
Autres résultats
The object URL is a string identifying the File object.
When it is done, a result window appears, listing all the objects containing the string entered.
Una vez efectuada la búsqueda, aparece una ventana de resultados, listando todos los objetos que contienen la cadena introducida.
The object type determines the string format, but the format might be different than the default display of the object.
El tipo de objeto determina el formato de cadena, pero el formato podría ser diferente de la presentación predeterminada del objeto.
Sweep your fingers back and forth and try to feel the object or a string if one is attached.
Mueva los dedos de adelante hacia atrás y trate de tocar el objeto o el cordón si es que el objeto tiene uno.
Since localStorage only stores strings, we use JSON.stringify() to convert the object to a string.
Como localStorage solo almacena cadenas, usamos JSON.stringify() para convertir el objeto a una cadena.
For those exceptions, the comparison is done by converting the objects to strings and performing a string comparison.
Para estos casos excepcionales, la comparación se hace convirtiendo los objetos a cadenas de caracteres y realizando una comparación de cadenas de caracteres.
If Aristotle was right, the light object, falling less quickly than the object heavy on the string would delay and the fall of heavy object.
Si Aristote tenga razón, el objeto ligero, cayendo menos rápido que el objeto pesado, tiraría sobre la cuerda fina y retrasaría la caída del objeto pesado.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.