A second version, Dist-Verde, is an implementation of our distributed framework compatible with C and C++ programs through GDB and Java programs through JDB, the Java Debugger.
Une deuxième version, Dist-Verde, est une implémentation de notre architecture distribuée compatible avec les programmes C et C++ à travers GDB et les programmes Java à travers JDB, le débogueur Java.
Autres résultats
For more information on enabling Java through this program, see the ZoneAlarm Pro forum.
Pour plus d'informations sur l'activation de Java avec ce programme, consultez le forum ZoneAlarm Pro (en).
The restaurant notified customers about its new loyalty program through emails.
Le restaurant a informé ses clients de son nouveau programme de fidélité par e-mail.
He survived the grueling training program through sheer bloody-mindedness and stubborn focus.
Il a survécu au programme d'entraînement éprouvant par pure obstination et concentration tenace.
Local organizations support the rehabilitation program through donations and volunteers.
Les organisations locales soutiennent le programme de réinsertion par des dons et du bénévolat.
They plan to raise the profile of the program through various outreach efforts.
Ils prévoient de mieux faire connaître le programme grâce à diverses actions de sensibilisation.
The government is even trying to block these programs through the courts.
There are different kinds of techniques to debug a Java program.
Il existe différents types de techniques pour déboguer un programme Java.
Allow the Java program to be installed into the default directory.
Permettre à la Java à installer dans le répertoire par défaut.
Every ticket sold helped fund sports programs through the dunk tank.
Chaque billet vendu aidait à financer les programmes sportifs grâce à la cabine de trempage.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.