Télécharger pour Windows Premium
Publicité
bested
/'bɛstɪd/
battu
vaincu
surpassé
avez battus
Once a dominating force, the player felt bested and humbled after the loss.
Autrefois une force dominante, le joueur s'est senti battu et humble après la défaite.
Even the experienced chef was bested by a culinary rookie in a surprise cook-off.
Même le chef expérimenté a été battu par un débutant culinaire lors d'un défi surprise.
You have bested me for your son's affection.
Tu m'as vaincu pour l'amour de ton fils.
You have been bested by a sword saint.
Vous avez été vaincu par un saint de l'épée.
The quirky comedian was surprisingly bested by a serious performer at the festival.
Le comédien excentrique a été étonnamment surpassé par un interprète sérieux au festival.
The game changed when the favorite team was bested by an unexpected strategy.
Le jeu a changé lorsque l'équipe favorite a été battue par une stratégie inattendue.
Which is why a computer has never bested a true human master.
Voilà pourquoi un ordinateur n'a jamais battu un vrai génie humain.
In the chess tournament, he was bested by a ten-year-old prodigy.
Lors du tournoi d'échecs, il a été battu par un prodige de dix ans.
He doesn't want to be bested by his younger brother.
Il ne veut pas être battu par son petit frère.
I avoided competition where I might be bested by others.
J'ai évité la compétition où je pourrais être battue par les autres.
Whether it's being bested by a rival...
Que ce soit être vaincu par un rival...
She has bested some of the best.
Elle a battu quelques uns des meilleurs.
James was bested in the art competition by a newcomer with fresh ideas.
James a été vaincu dans le concours d'art par un nouveau venu avec des idées fraîches.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec bested : exemples et leurs traductions en français

all the best exp.
bonne chance
"I hope you do well in your exam, all the best!"
! best of luck n.
bonne chance · meilleurs vœux
"We gave her our best of luck for the exam."
do one's best v.
faire de son mieux
"He did his best to finish the project on time."
! hope for the best exp.
espérer le meilleur
"We should hope for the best in every situation."
! you're the best exp.
tu es le meilleur
"You're the best player on the team!"
! as best I could adv.
du mieux que je pouvais
"I completed the project as best I could."
at one's best adv.
à son meilleur · au sommet de sa forme
"She was at her best during the final match."
! best of the best n.
meilleur des meilleurs
"The award is given to the best of the best in the industry."
for the best adj.
bénéfique · avantageux
"The decision to move was for the best."
get the best v.
obtenir le meilleur
"She always tries to get the best from her team."
look one's best v.
être au mieux de sa forme
"She wanted to look her best for the interview."
make the best of v.
tirer le meilleur parti
"She decided to make the best of her limited resources."
! man's best friend n.
meilleur ami de l'homme
"Dogs are often called man's best friend for their loyalty."
next best thing n.
meilleure alternative
"When we couldn't get tickets, watching the game on TV was the next best thing."
the best is yet to come exp.
le meilleur reste à venir
"Despite the challenges, she believes the best is yet to come."
as best as one can adv.
du mieux qu'on peut
"She completed the project as best as she can."
! best bet n.
meilleur choix · meilleure option
"Investing in education is often your best bet for a secure future."
best foot forward n.
meilleur effort
"She put her best foot forward during the job interview."
best interests at heart n.
souci du bien-être
"She always has her children's best interests at heart."
best of both worlds n.
meilleur des deux mondes
"Living in the city but having a country house is the best of both worlds."

Synonymes et analogies de "bested" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
lighter: device producing a flame for lighting things
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent bested

Résultats: 556. Exacts: 556. Temps écoulé: 47 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200