The code of the command loop and implementations of the first six commands are very similar to those found in a backdoor used in the Industroyer toolset.
Le code de la commande loop et les implémentations des six premières commandes sont très similaires à ceux d'une backdoor utilisée dans la boîte à outils Industroyer. Figure 4 - droite
Thus, the exit code of the command will be WEXITSTATUS(status).
a parameter for selecting the command as a unique one is added to the operation code of the control command
un paramètre de sélection de commande intervenant comme un paramètre unique vient s'ajouter au code OP de la commande de gestion
the remote control generates a message comprising a description of the codes of the command and in some cases also the idle periods (di, d2, d3) between the codes of the command and transmits the message to the extender
le dispositif de commande à distance produit un message comprenant une description des codes de la commande et dans certains cas également les périodes d'inactivité entre les codes de la commande, et transmet le message au dispositif d'extension
Another fix is to check the return code of the INPUT command.
Une autre solution serait de vérifier la valeur du code de retour de la commande INPUT.
You can use the multiline editing feature to type or paste several lines of code into the Command pane at once.
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de modification multiligne pour taper ou coller plusieurs lignes de code à la fois dans le volet de commandes.
Also the file give you the exit code of the last command executed in a script.
Le fichier vous donne également le code de sortie de la dernière commande exécutée dans un script.
You call this section of code with the command glPrint("message goes here").
Vous pouvez appeler cette partie du code avec la commande glPrint("Le message va ici").
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.