This scientific term has no emotional connotation; it's completely neutral.
Ce terme scientifique n'a aucune connotation affective, il reste très neutre.
Over time, this word has lost its religious connotation and become commonplace.
Avec le temps, ce mot a perdu sa connotation religieuse pour devenir courant.
Over the years, it has assumed an entirely different connotation.
Elle a acquis un sens complètement nouveau au fil des années.
The term "anglophone" has a specific connotation in Quebec.
Le terme « anglophone » a un sens précis au Québec.
The word "heart" is here used in its occult connotation.
Le mot "cœur" est employé ici dans son acception occulte.
She doesn't like the old-fashioned connotation of this otherwise very pretty name.
Elle n'aime pas la connotation vieillotte de ce prénom pourtant très joli.
The word "régime" has taken on a restrictive connotation because of the magazines.
Le mot « régime » a pris une connotation contraignante à cause des magazines.
In this novel, the whole lexical field of night has a strong connotation of fear.
Dans ce roman, le champ lexical de la nuit a une forte connotation de peur.
In the media, using this term carries a very troubling racist connotation.
Dans les médias, l'emploi de ce terme possède une connotation raciste très problématique.
The crystal has a little bit negative, widely dangerous connotation.
Le cristal a quand même une connotation un peu négative, largement dangereuse.
With their leadership, the coalition has apparently no religious connotation.
Avec leur commandement, la coalition n'a apparemment pas de connotation religieuse.
Don't get me wrong, this phrase bears no pejorative connotation.
Ne vous méprenez pas, cette expression n'a aucune connotation péjorative.
You may not use a name with a religious or historical connotation.
Il est interdit d'utiliser un nom à connotation religieuse ou historique.