This enable to do more powerful things inside xbindkeys whitout the need of an external shell script (like double click, timed double click or keys combinations).
Ce qui permet de faire des choses relativement compliquées sans avoir besoin d'un script shell extérieur (comme par exemple le double click, le double click avec gestion du temps ou la combinaison de touches).
Like twist, spawn implicitly denies the connection and may be used to run external shell commands or scripts.
Tout comme l'option twist, spawn interdit implicitement les connexions et peut être utilisée pour lancer une commande ou une procédure externe.
Issuing external commands to Nagios via shell scripts
A shell script for displaying the current weather conditions in your terminal.
Un script Shell pour afficher les conditions météo actuelles dans votre terminal.
The bitwise operators seldom make an appearance in shell scripts.
Les opérateurs de bits font rarement une apparition dans les scripts shell.
Its target reader is someone who is willing to read shell scripts.
Le lecteur visé est quelqu'un qui veut lire des scripts shell.
Your shell script or screen-saver should trap this, and terminate.
Votre script shell ou économiseur d'écran doit le capter et se terminer.
Comfortable flat seat and mid-height or high backrest with plastic external shell.
Assise plate confortable et dossier haut ou mi-dos avec coque extérieure en plastique.
Started as a shell script, I move quickly the code to Perl.
Commencé en script shell, j'ai rapidement migré vers le Perl.
Virtexec is written in shell script and should be fairly simple to follow.
Virtexec est écrit en script shell et devrait être très simple à porter.
It can be executed both interactively and via shell scripts.
Il peut être exécuté de façon interactive ou par des scripts shell.
The shell script will be run from inside the package build directory.
Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du paquet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.