S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pulling through" en français

s'en sortir
tirer
traverser
He's a fighter, he's pulling through.
C'est un battant, il va s'en sortir.
Well, the surgeon said Anna had a good chance of pulling through.
Selon le chirurgien, Ann a des chances de s'en sortir.
As long as she thought she had a chance of pulling through, she didn't want to see you.
Pour autant qu'elle pensait s'en tirer elle ne voulait pas vous voir.
The Stopper Knot. Used to prevent the rope from pulling through a belay or rappel device.
Le noeud du bouchon. Utilisé pour empêcher la corde de traverser un dispositif d'assurage ou de rappel.
There are many cases the stopper knot will prevent the rope from pulling through a device.
Il y a de nombreux cas où le nœud d'arrêt empêchera la corde de traverser un dispositif.
He's pulling through.
Il va s'en sortir.
If Francophones lower their guard, particularly in France with 53 million people-I do not know how large the population is now, 60 million-we have very little chance of pulling through.
Parce que si les francophones baissent les bras, en particulier la France, - 53 millions d'habitants, je ne sais pas combien vous êtes maintenant, peut-être 60 millions - on a très peu de chances de s'en sortir.
The chances of this guy pulling through...
Les chances de ce type de s'en sortir...
Jeff's convoy was pulling through a town called Iskanderia.
Le convoi de Jeff passait dans une ville appelée Iskanderia.
They're shocked, but pulling through.
Ils sont choqués mais ça va aller.
For its part, Mont Blanc is pulling through with another defeat 10-4 against Dijon.
De son côté, Mont Blanc ne s'en sort pas avec une nouvelle défaite 10 à 4 contre Dijon.
It's great news about his mom pulling through.
C'est une super nouvelle que sa mère va s'en sortir.
"This is the key to success, pulling through collectively and gaining competitiveness," stated the minister.
« C'est la clé pour réussir, s'en sortir collectivement et gagner en compétitivité», a-t-il déclaré.
It's about jobs and housing and pulling through a real crisis.
Il s'agit d'emploi, de logement et de se relever d'une crise réelle.
Well, there are kind of two ways of pulling through.
Eh bien il y a deux manières de s'en sortir.
Despite her ailing body, Stéphanie never once forgot the importance of succeeding at school and getting involved as a means of pulling through.
« Malgré son corps souffrant, Stéphanie a gardé en mémoire l'importance de réussir à l'école et de s'engager pour survivre.
Its compact body reduces the chance of binding when pulling through arcuate areas or failure to rotate, as compared to an assembly of separate swivel, breakaway and pulling eye components.
Son corps compact réduit le risque qu'il se grippe lorsqu'on le tire dans des zones arquées ou qu'il ne puisse tourner, par comparaison avec un ensemble constitué d'éléments séparés de pivotement, de rupture et d'÷il de traction.
The wipes may be placed in the container in roll form, and withdrawn sequentially and individually by pulling through the orifice and tearing apart at perforations between the wipes.
Les tampons d'essuyage peuvent être placés dans ladite boîte sous forme enroulée et retirés séquentiellement et individuellement par traction à travers l'orifice et séparation par déchirure au niveau de perforations délimitant lesdits tampons.
I want you to know I really appreciate you pulling through for me here.
Je veux que tu saches que j'apprécie ton aide sur ce coup.
In short, despite the crisis, FELCO is perfectly capable of pulling through. We must therefore continue with the strategy we have followed so far and keep on investing, always.
Bref, malgré la crise, FELCO est tout à fait capable de sortir son épingle du jeu. Il faut donc poursuivre la stratégie suivie jusqu'ici et continuer d'investir, encore et toujours.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 404. Exacts: 50. Temps écoulé: 561 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo