Exemples avec "who have enabled JavaScript" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Some tools, such as Google Analytics, track traffic only from users who have enabled JavaScript in their browser.
Certains outils, tels que Google Analytics, effectuent un suivi du trafic en tenant compte uniquement des internautes ayant activé JavaScript dans leur navigateur.
Web-Stat records ALL your visitors: Most tools, such as Google Analytics, track traffic only from users who have enabled JavaScript in their browser. Web-Stat will track all your visitors, whether they use JavaScript or not.
Web-Stat enregistre TOUS vos visiteurs : La plupart des outils, tels que Google Analytics, mesurent uniquement le trafic des utilisateurs qui ont activé le JavaScript dans leurs -Stat suit tous vos visiteurs, avec ou sans Javascript.
Autres résultats
Visitors to this website who have javascript enabled are tracked using Google Analytics.
Google Analytics service tracks visitors to the site who have JavaScript enabled.
Le service Google Analytics recueille des informations des visiteurs chez qui JavaScript est activé.
If you use this method, ensure the contents are exactly the same as what's contained in the JavaScript, and that this content is shown to visitors who do not have JavaScript enabled in their browser.
Si vous utilisez cette méthode, assurez-vous que ce contenu est strictement identique à celui de JavaScript et qu'il est accessible aux visiteurs qui n'ont pas activé l'option JavaScript dans leur navigateur.
Once you have enabled javascript and cookies, please refresh this page.
Une fois javascript et les cookies activés, veuillez actualiser la page.
This transmission takes place if you have enabled JavaScript in your browser.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.