We have to bear that in mind when approving this programme.
É preciso que tenhamos isso em conta ao aprovar este programa.
In practice, however, the programme moved far too slowly.
Na prática, porém, o programa actuou com demasiada lentidão.
The new programme period has got off the ground very slowly.
O novo período de programação foi accionado de forma demasiado lenta.
Wait till you see the talent show programme I've designed.
Espere até ver a programação do show de talentos que fiz.
It is important that this programme retains its funding in full.
É importante que este programa mantenha os seus fundos na totalidade.
That is what this programme can - and should - do.
É isto que o programa em apreço pode e deve fazer.
In total, thirteen sessions at the end of the programme.
No total, serão treze sessões até ao final do programa.
Further, there is a master degree project finishing the programme.
Além disso, há um projeto de mestrado terminando o programa.
The programme will prepare you for a range of career path.
O programa irá prepará-lo para uma série de planos de carreira.
The programme maintains a high academic standard and is also demanding.
O programa mantém um alto padrão acadêmico e também é exigente.
Therefore, they wanted to build a programme against his life.
Portanto, eles queriam construir um programa contra a sua vida.
All these problems were addressed as part of the reform programme.
Todos estes problemas foram tratados no quadro do programa da reforma.
The elective courses must be relevant to the master's programme.
Os cursos eletivos devem ser relevantes para o programa de mestrado.