The school offers special programs for children who are on the spectrum.
A escola oferece programas especiais para crianças que estão no espectro.
The community center offers programs for people from all walks of life.
O centro comunitário oferece programas para pessoas de todas as camadas sociais.
The school board is under fire for its decision to cut arts programs.
O conselho escolar está na mira por sua decisão de cortar programas de artes.
The school relies heavily on the capitation grant to fund its educational programs.
A escola depende muito do financiamento per capita para custear seus programas educacionais.
The government aims to reduce poverty by means of various social welfare programs.
O governo visa reduzir a pobreza por meio de vários programas de assistência social.
Mentorship programs are vital for the growth of the business community.
Programas de mentoria são vitais para o crescimento da comunidade empresarial.
The community college offers various programs for those seeking further education.
O colégio comunitário oferece vários programas para quem busca educação superior.
The police department's lobby displayed information about community safety programs.
O saguão da delegacia exibia informações sobre programas de segurança comunitária.
The community center is enabled to offer more programs this summer.
O centro comunitário está apto a oferecer mais programas neste verão.
Education programs are needed to stem the tide of drug abuse.
Programas educacionais são necessários para frear o avanço do abuso de drogas.
The failing school turned the corner after implementing new educational programs and policies.
A escola em dificuldades saiu do buraco após implementar novos programas e políticas educacionais.
This year's surplus will help fund our upcoming educational programs.
O superávit deste ano ajudará a financiar nossos próximos programas educacionais.
The hope is that philanthropy will trickle down through community programs.
A esperança é que a filantropia se reflita em programas comunitários.