Graduates are eligible to enter the membership programs of these organisations.
Os graduados são elegíveis para entrar nos programas de associação dessas organizações.
We would serve the poor with training schools and programs of assistance.
Serviríamos os pobres com as escolas e os programas de assistência à educação.
Purpose is not the same as programs of the church.
It was said here that the programs of the school must be revised.
Foi dito aqui que os programas da escola devem ser revistos.
The structure and organization of our programs of study are innovative and flexible.
A estrutura e organização dos nossos programas de estudo são inovadores e flexíveis.
I think you should join one of those programs of questions, man.
Acho que você devia participar de um daqueles programas de perguntas, cara.
Studies of characterization, modeling and programs of integrated management of water resources.
Estudos de caracterização, modelação e programas de gestão integrada de recursos hídricos.
And this has been expressed in the new programs of many social-democratic parties.
E isso reflecte-se nos novos programas de vários partidos social-democratas.
To attend the programs of journalism, sports and varieties.
Assistir aos programas de jornalismo, esportes e variedades.
You can use other programs of your choice as well.
Você pode usar outros programas de sua escolha.
Compare national and international programs of education for consumption.
Comparar os programas de educação para o consumo nacionais e estrangeiros.
We think they're using the regular programs of the broadcasting system.
Acreditamos que esteja usando Programas de radiodifusão.
We develop programs of professional qualification and technical learning.
Desenvolvemos programas de qualificação profissional e aprendizagem técnica.