Also... we received a recording of De La Cruz shooting your brother.
Deasemenea... am primit o înregistrare cu De La CRUZ împușcându-I pe fratele tău.
Not just work, there's also... we have out-of-town friends visiting that don't really know this...
Nu doar muncă, e și... avem prieteni din afara orașului în vizită care nu știu...
And so, at that point, you can really say that you're also... we're not just a closed system, right now, Earth, with a few different visitors, so to speak, putting, dipping their hands into the pot here.
Deci, în acel moment, poţi spune, pe bune, că... de asemenea... noi nu suntem doar un sistem închis, noi, Pământul, cu câţiva vizitatori diferiţi, să spunem aşa, care-şi bagă degetele în oală aici.
And even if they're not... the pasture is ours, the flock also... we must defend it and utilize it.
Și chiar dac-ar fi, e același lucru. Pășunea e a noastră, turma e a noastră...
Also... We received a recording of de la cruz shooting your brother.
Deasemenea am primit o înregistrare cu De La CRUZ împușcându-I pe fratele tău.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.