You know, I only took this nanny job so he'd give me a free divorce... and then marry me so I'd never have to work again.
Am acceptat să fiu dădaca lui pentru a se ocupa gratis de divorțul meu, apoi să se căsătorească cu mine și să nu mai lucrez niciodată.
We'll claim our land, and then we'll marry... and finally settle down.
Ne vom lua pământul, apoi ne vom căsători și, în final, vom fi la casa noastră.
So, in this condition, everyone would do that! Let's see... maybe I should move to the place where Sanada Yukimura lives? I'll buy a mansion there, get a concubine and marry then... No, maybe I should marry first?
Să vedem... poate ar trebui să mă mut acolo unde trăiește Sanada Yukimura? Voi cumpăra o locuință acolo, îmi voi lua o concubină și apoi mă voi însura... Nu, să mă însor mai întâi, poate?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.