Used to come up here all the time first as a kid with my parents and then with my... Anyhow, it's a lot nicer than it looks from the outside.
Folosit pentru a veni aici tot timpul - în primul rând ca un copil cu părinții mei și apoi cu meu... Oricum, e mult mai frumos decât pare din exterior.
Anyhow... we need to monitor his condition as it deteriorates.
Oricum, trebuie să urmăriți dacă starea lui nu se agravează.
The other... anyhow... perhaps it is of no great importance.
Celălalt oricum poate că nu are așa de mare importanță.
Anyhow... My husband choked to death on a chicken bone.
Înțelegi... Soțul meu care a murit înecat cu un os de pui.
Anyhow... she invited us to her house tomorrow night for dinner.
Oricum... ne-a invitat la ea mâine seară să luăm cina.
Anyhow... Acknowledge that what you said was a lie.
Oricum... Recunoaste ca ceea ce mi-ai spus a fost o minciuna.
Well, anyhow... we're lookingfor chefs who can create Thanksgiving recipes.
Oricum, căutăm bucătari care să facă rețete pentru Ziua Recunoștinței.
Pretty much killed my second marriage, but anyhow...
Destul de mult a ucis doua căsătorie mea Dar oricum...
No vampires here anyhow... with all these mirrors.
Cel puțin nu sunt vampiri... cu toate oglinzile astea aici.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.