But... if I hadn't walked in on them, then maybe... maybe she wouldn't have been so distracted when she left.
Dar dacă nu dădeam peste ele, atunci poate nu ar mai fi fost asa distrasa când a plecat.
But she worked as a nurse on the ward... ...where she definitely would have met at least two of the victims.
Era asistentă într-o secție unde a intrat în contact cu cel puțin două victime.
But... if I hadn't walked in on them, then maybe... maybe she wouldn't have been so distracted when she left.
Dar... dacă nu aș fi intrat peste ei, atunci poate... poate că nu ar fi fost atât de distras când a plecat.
But I have to say, if you... treated her the way you've treated me... I don't see how she would have had any choice but to do what she did.
Dar trebuie să-ți spun, dacă și cu ea... te-ai comportat la fel cum te comporți cu mine nu văd cum ar fi putut să aibă altă variantă decât să facă ceea ce a făcut.
Had she lived, I would certainly never had married anyone else... but she died... and left with one child, James, whom for her sake I have tended and cared for.
Dac-ar fi trăit, cu siguranță nu m-aș fi căsătorit cu altcineva, dar a murit și a lăsat un copil, James, de care am avut grijă.
But I have to say, if you... treated her the way you've treated me... I don't see how she would have had any choice but to do what she did.
Dar trebuie să-ți spun, dacă și cu ea... te-ai comportat la fel cum te comporți cu mine... nu văd cum ar fi putut să aibă altă variantă decât să facă ceea ce a făcut.
But she was afraid to tell him, because every time they told each other that they had feelings, it would just ruin everything, but she... she does have feelings for him, she does, I mean...
Dar îi era frică să-i spună, pentru că de fiecare dată i-au spus reciproc Că au avut sentimente, Ar ruina totul, dar ea... are sentimente pentru el, o face, vreau sa spun...
Maybe she should have, but I know this... she would never have left her son...
What happened to her is a terrible thing, but even if she'd known she was going to die... she would have done it anyway... because she loved you you see?
Ce sa întâmplat cu ei este un lucru teribil, dar chiar dacă ea ar cunoaște ea a fost de gând să mor... ea ar fi făcut-o oricum... pentru că ea te-a iubit atât de mult Nu vezi.?
You missed the happy stuff, but... into that that you'd miss... that she would have found out ultimately that she not only missed that, but she wasn't there to pr...
A ratat chestiile fericite, dar... pe lângă ceea ce a fi aflat în cele din urmă că nu a ratat doar asta, ci și faptul că ea nu a fost acolo să...
I can't bring terri back, but I can have the child that she wand... and give it love and-and-and attention and... the support that she would've... that she deserved... that every child deserves.
Nu o pot aduce pe Terry înapoi, dar pot avea copilul pe care și l-a dorit... și sa-i dau dragostea și-și-și atenția și... sprijinul pe care ea i l-ar fi dat... merita asta... fiecare copil merita.
Before the tear becomes a complete dissection, which would obviously then result in a massive ischaemia, but between the first and the second... Yes, she... she could have staggered to the Great Eastern Hospital.
O afecțiune minoră a arterei ar duce la un atac trecător înainte ca afecțiunea să devină disecție completă care duce la o ischemie gravă. Dar, între primul și al doilea... Da, ar fi putut să ajungă la spitalul ar fi fost, totuși?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.