I'm so sorry to interrupt this, but... something's happened.
Îmi pare foarte rău să vă întrerup asta, dar... ceva sa întâmplat.
Usually I would jump at this, but... something inside is holding me back.
De obicei aș sări în asta, dar ceva dinăuntru mă reține.
I am going to enjoy it, but... something is up.
Am de gând să se bucure de ea, Dar... ceva nu e în sus.
I don't know what it means, but... something isn't going according to plan.
Nu știu ce înseamnă asta, dar... ceva nu merge conform planului.
Not this, but... something like this, yes.
Nu asta, dar... ceva de genul acesta, da.
They've chalked it up to copycat crimes, but... something's not tracking.
Au înregistrat ca și imitatori de crime, dar ceva nu se leagă.
But... something's clearly off.
Dar... ceva este cu siguranță în neregulă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.