THE MAN HAD A CHIP... IN HIS HEAD!
Omul avea un cip... în cap!
IT'S-IT'S ON A MEMORY CHIP.
E... e pe un cip de memorie.
IT'S BASICALLY A SOLID STATE MEMORY CHIP.
Este de fapt un chip de memorie.
YOU BEING ENGINEERED AS A TOWEL WITH A COMPUTER CHIP THAT DETERMINES DRYNESS.
Ești un prosop prevăzut cu un chip de calculator, cu senzor de uscare.
FORGET THE COURIER. FOCUS ON THE CHIP.
Uită de curier. Uită-te la jeton.
GENTLEMEN WITH THIS CHIP EXCHANGE WE ENTER THE FINAL PHASE OF THE GAME...
Cu acest schimb de jetoane intrăm în runda finală a jocului...
We need to focus all our resources and energy into developments for CHIP.
Trebuie să ne concentrăm toate resursele și energie în dezvoltări pentru CHIP.
You didn't look for me to give you some CHIP technology.
Nu ai căutat să îți ofer niște tehnologii CHIP.
See, and it all rests on CHIP.
Vezi și totul se bazează pe CHIP.
I was told I can fit inside a CHIP.
Mi s-a spus că mă pot încadra într-un CHIP.
But maybe not enough for one CHIP.
Dar poate nu suficient pentru un singur CHIP.
You mean, like a CHIP that would trigger heightened reaction in your skin cells?
Adică, ca un CHIP care ar declanșa reacții sporite în celulele pielii?
How does that concern me, or CHIP for that matter?
Cum mă preocupă asta sau pe CHIP?