As his agent, his bailiff, his notary... his one-time friend, the close... though not close enough confidant of his wife. I would have thought you would be the best person to answer that.
În calitate de agent, de vechil, de notar, de fost prieten, de confident apropiat, deși nu foarte apropiat, al soției lui, aș fi crezut că dvs sunteți cel mai în măsură să răspundeți la asta.
You know what they say in medicine... close enough.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.