Our unhappy Commandant was prowling the grounds again last night.
Nostru comandant nefericit a fost prowling motive din nou noaptea trecută.
As Commandant of this post, I demand you open the gates.
În calitate de comandant al acestui avanpost, vă solicit să deschideți porțile.
Commandant, these men are prisoners of war, not criminals.
Comandante, oamenii ăștia sunt prizonieri de război, nu criminali.
What the Commandant is trying to say is he's sorry.
Well, Commandant, I'm afraid they spoiled your evening.
Ei bine, comandante, mi-e teama ca ți-au stricat toată seara.
Commandant, it's hard to believe your word is not enough.
Comandante, e greu de crezut cuvântul dvs. nu este suficient.
The Commandant asks that all prisoners be judged at the same time.
Comandantul cere ca toți prizonierii să fie judecați în același timp.
A healer has arrived along with the new prisoners, Commandant.
Un vindecător a sosit împreună cu de prizonieri, comandantul.
You are not the political voice of this movement, Commandant.
Tu nu sunt vocea politică a acestei mișcări, comandantul.
Commandant says your phone privileges have been revoked for a month.
Comandantul ți-a revocat privilegiile la telefon timp de o lună.
And as for you, Commandant... you have never been in battle.
Cât despre tine, Comandante... n-ai fost în nicio bătălie.
I was able to pinpoint his movements to the Commandant's office.
The Commandant's wife needed help moving furniture for the dinner.