Maybe you ought think about bailing on this Deeds thing.
Poate ar trebui să te gândești să renunți la chestia cu faptele.
I heard you could die doing the Deeds.
Am auzit că poți muri când faci faptele.
Having referred to the party's electoral slogan - Deeds, not words!
Făcând referire la sloganul electoral al partidului - Fapte, nu vorbe!
Deeds in themselves are meaningless unless they're for some higher purpose.
Faptele nu înseamnă nimic dacă nu sunt pentru un scop nobil.
Sir... Deeds got me once, here's a go.
Domnule... Faptele m-au afectat o dată acum câțiva ani.
Deeds in themselves are meaningless unless they're for some higher purpose.
Faptele n-au sens decât dacă servesc unui scop măreț.
Deeds got me once, here's a go.
Faptele m-au afectat o dată acum câțiva ani.
Deeds, though done, still require time to be seen and heard.
Faptele totuși făcute, încă au nevoie de timp să fie văzute și auzite.
Deeds are more powerful than words.
Faptele sunt mai grăitoare, decât cuvintele.
Sir... Deeds got me once, years ago.
Domnule... Faptele m-au afectat o dată acum câțiva ani.
Deeds are eternal, not the flesh.
Faptele sunt eterne, nu oamenii.
Deeds perhaps not, but thoughts...
Dacă faptele nu, dar gândurile da.
But I'm helping Zach do the Deeds.
L-am ajutat pe Zach cu faptele.