The program automatically completes these models with the acquisition-specific data generating specific documentation in MS Word doc format, and documents can be used and subsequently edited or independent of the module.
Programul completează automat aceste modele cu datele specifice fiecărei achiziţii generând documentaţia specifică în format MS Word doc, documentele putând fi utilizate şi editate ulterior integrat sau independent de modul.
Files will be sent in pdf or doc format at the following address: specifying for the Books Online section
Se trimit fișierele în format pdf sau doc la adresa cu mențiunea pentru secțiunea Books Online
The eedited document should be sent in TWO COPIES, one in doc format and one in pdf, to one of the e-mail addresses or by April 1, 2014.
Prelegerea Dvs. trebuie să fie trimisă în DOUĂ EXEMPLARE, unul în format doc şi unul în format pdf la una dintre adresele de e-mail sau până cel târziu la data de 1 aprilie 2014.
Address: The email address to which the photos (jpg format) will be sent together with the registration form (doc format)
Adrese: Adresa de mail la care vor fi trimise fotografiile(format jpg) împreună cu formularul de înscriere (format doc)
Autres résultats
So, the next step was the conversion of RTF or DOC formats in HTML.
Asadar era necesara convertirea cartilor din DOC sau RTF in HTML.
Exporting the calculation report in formats like doc, docx, pdf, etc.
Exportul raportului de calcul în format doc, docx, pdf, etc.
Convenient tool to view, copy and print the documents in doc or docx formats.
Instrument convenabil pentru a vizualiza, copia și imprima documentele în formate doc sau docx.
The application can convert documents into standard text formats like doc, rtf, txt.
Aplicația poate converti documentele în formate de text standard, cum ar fi doc, rtf, txt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.