Though I have wondered How many people knew he was on that rooftop.
Totuși m-am gândit câte persoane știau că va fi pe acel acoperiș.
How many rooms? - It's three bedrooms and on a beach.
N-a spus câte camere? - Are trei dormitoare și e pe plajă.
How many people could've been hurt by those weapons.
Câți oameni ar fi putut fi răniți de armele astea.
How many horses in your herd, how able a warrior.
Câți cai ai în herghelii, cât de abil ești ca războinic.
How many ships have floundered in your eyes blue as the sea.
Câte nave s-au scufundat în ochii tăi albaștri ca marea.
How many doubts they have to resolve before they reanimate someone.
Câte îndoieli trebuiesc rezolvate înainte de a resuscita pe cineva.
How many disasters... have fallen upon us and your family.
Câte dezastre... au căzut peste noi și familia ta.
How many rotted before its tide, I cannot say.
Câți au căzut în fața furtunii, nu-ți pot spune.
How many hours a day to work will solve themselves.
Câte ore pe zi la locul de muncă se va rezolva.
How many showed up as people who love you, for example.
Câte persoane îți arată că te iubesc, de exemplu.
How many homes are not clean, but the mess is back.
Cati case nu sunt curate, dar mizeria este din nou.
How many live such patients, we will tell further.
Câți trăiesc astfel de pacienți, vom spune mai departe.
How many models I exhausted until their bones got dislocated.
Câte modele am extenuat până când li s-au dislocat oasele.