To be acknowledged for who and what I am... no more, no less... not for acclaim, not for approval... but the simple truth of that recognition.
Pentru a fi recunoscut pentru cine sunt și pentru ce sunt nici mai mult nici mai puțin nu pentru urale nu pentru a fi aprobat doar pentru simplul adevăr al recunoașterii.
To be acknowledged for who and what I am... no more, no less... not for acclaim, not for approval... but the simple truth of that recognition.
Pentru a fi recunoscut pentru cine sunt și pentru ce sunt... nici mai mult, nici mai puțin... nu pentru urale, nu pentru a fi pentru simplul adevăr al recunoașterii.
How can it be that I, who am I... wasn't before I was... and that sometime I, the one I am... no longer will be the one I am?
Cum se face că eu, cel ce sunt, nu am fost acolo înainte de a fi acolo și cândva eu, cel ce sunt, nu voi mai fi cel ce sunt?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.