When he is still, I... Feel the need to prod him awake.
Când doarme... Simt nevoia să-l trezesc.
I should feel more upset Or scared or something, but I... Feel kind of exhilarated.
Ar trebui să mă simt mai supărată sau speriată sau ceva, dar mă simt bine dispusă.
I'm sure as confused as I... feel, I could never forget a fine gentleman such as yourself.
Sigur că pe cât de zăpăcită mă simt, n-aș fi putut uita un domn minunat ca dumneata.
I'm my parents for everything they've given me, but I am so angry that they didn't tell me I was adopted, and I... feel guilty about feeling angry.
Sunt recunoscătoare... părinților mei pentru tot ce mi-au dat, dar sunt și supărată pentru că nu mi-a spus că sunt mă simt vinovată pentru că sunt supărată.
I... feel so... beautiful...
Mă simt atât de frumoasă!
Just not used to having nothing to do. I... feel kind of useless.
lrm;Nu-s obișnuit să stau degeaba. lrm;Mă simt cam inutil.
Before I could tell Tony how I... feel,
Înainte să apuc să-i spun lui Tony ce... simt,
The funeral, right? I mean... I... feel the need for closure.
Doar că... Înmormântarea... Simt nevoia să închei acest capitol.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.